"COMPRENDE", online edition, сетевое издание

  • Подписчики: 23 подписчиков
  • ID: 39887571
Блокировка:
Нет ограничений
Верификация:
Сообщество не верифицировано администрацией ВКонтакте
Видимость
открытое
Популярность:
У сообщества нет огня Прометея
Домен:
clubcomprende

Описание

Проект Основные параметры сетевого издания «Comprende” - Дата запуска сетевого издания «Comprende” — май-июнь 2012 года 10 июля сайт был видоизменен и кардинально обновлен исходя из потребности в кастомизации и предпочтений пользователей. - Дата официальной регистрации сетевого издания «Comprende” — июнь-август 2012 года Цель издания – обобщение и систематизация научно-практических результатов исследований ученых, докторантов, руководителей образовательных учреждений, практикующих специалистов, студентов, аспирантов, магистрантов и иных заинтересованных лиц преимущественно по актуальным проблемам инновационно-креативной экономики, юриспруденции, социальной философии, педагогики, иностранных языков и информационного бизнеса. Считается релевантным цели издания обмен научными результатами и исследовательским опытом, выработка практических предложений по перспективному развитию устойчивой экономики и социальных инноваций в России и мире. Кроме того, редакция журнала заинтересована в публикации новых перспективных, интересных и оригинальных, работ и поэтому концептуально расширяет формат издания и «сферу присутствия», приглашая к сотрудничеству авторов в области гуманитарных, социально-общественных и общественных наук (согласно номенклатуре Высшей аттестационной комиссии http://vak.ed.gov.ru/ru/help_desk/). - Так называемые «мгновенные» статьи (статьи, не включенные в формат сборника) размещаются на сайте журнала в течение 1-3 дней в случае одобрения их редакцией/редколлегией. Основанием для включения их в журнал является возмещение автором стоимости издательских услуг, рассчитываемой исходя из тарифа 200 руб. за одну страницу. Оплата производится после получения автором информации о включении статьи в журнал в соответствии с установленным порядком. - Условие «мгновенности» размещения работы (публикации) в журнале предопределяется решением автора не дожидаться официальной публикации сборника, когда он выражает стремление опубликоваться «мгновенно» в соответствующем разделе работы сайта «Comprende”. «Мгновенность» наиболее близка активным, подвижным людям, специалистам-практикам (инвесторам, маркетологам, журналистам и многим-многим др.), некоторым категориям творческих личностей, которые всегда «держат руку на пульсе», желая поделиться с нами актуальными новостями, мыслями, разработками здесь и сейчас. Именно поэтому мы стремимся к тому, чтобы наши действия как редакторов и издателей тоже были мгновенными (а не просто срочными), позволяя Вам делиться с Читателями тем, что наиболее волнует сердца и умы читающей публики. Мы всячески поддерживаем Вашу оперативность и качество предоставляемых работ (статей, анонсов, эссе, интервью, буклетов, аннотаций, экстрактов и т.д.) и именно поэтому внедряем систему бонусов и гонораров,поощряя всех и каждого в отдельности в разделе «Лучшие работы«. Мы считаем, что это и есть тот механизм, который вдохновляет на великие свершения. - 1 раз в 3 месяца осуществляется выпуск сборника с материалами конференций; кроме того, издается специализированный журнал издания - Сборник издается в электронном виде и размещается на официальном сайте журнала «Comprende” www.comprende.ru - Реквизиты каждого номера сборника будут зарегистрированы на официальном сайте журнала «Comprende” http://comprende.ru. - Журналу «Comprende” Книжной Палатой Парижа официально присваивается международный индекс ISSN. - Помимо собственной российской, сайт во многом ориентирован на испаноязычную аудиторию (о чем красноречиво свидетельствует его название); тем не менее, журнал «Comprende” мультиязычен и многонационален в самой своей основе, ориентирован на сближение наций и народов и духовное воссоединение крупиц мировой цивилизации – тех, которые относятся к чтению и пониманию значимости просвещения и образования в современном социуме. Испаноязычное направление отражает лишь непосредственный опыт общения с испано-латинским миром